Localización y Traducción de Software

Este curso de Localización y Traducción de Software está diseñado para estudiantes universitarios interesados en adquirir conocimientos y habilidades en el campo de la localización y traducción de software. Durante el curso , los estudiantes aprenderán los conceptos fundamentales de la localización y traducción de software, así como las mejores prácticas y herramientas utilizadas en la industria. Al final del curso, los estudiantes estarán preparados para trabajar en proyectos de localización y traducción de software y podrán aplicar sus habilidades en un entorno profesional.

Créditos

3

Módulos

15

Modalidad

Virtual o Híbrido

Objetivos de aprendizaje

Traducción e Interpretación
  • Comprender los conceptos fundamentales de la localización y traducción de software.
  • Conocer las mejores prácticas y herramientas utilizadas en la industria de la localización y traducción de software.
  • Aplicar técnicas de localización y traducción de software en proyectos reales.
  • Desarrollar habilidades para trabajar en equipos de localización y traducción de software.
  • Evaluar y mejorar la calidad de la localización y traducción de software.

Temas

1. 

¿Qué es la localización de software?

2. 

Importancia de la traducción en el desarrollo de software

3. 

Desafíos y consideraciones en la localización y traducción de software

1. 

Herramientas de traducción asistida por computadora (CAT tools)

2. 

Recursos de traducción y terminología

3. 

Gestión de proyectos de localización de software

1. 

Análisis del software a localizar y traducir

2. 

Preparación de los recursos para la localización y traducción

3. 

Estrategias de traducción y adaptación cultural

1. 

Roles y responsabilidades en un equipo de localización y traducción de software

2. 

Comunicación efectiva en proyectos de localización y traducción de software

3. 

Gestión de conflictos en equipos de localización y traducción de software

1. 

Métodos de evaluación de la calidad de la localización y traducción de software

2. 

Herramientas para la mejora de la calidad en la localización y traducción de software

3. 

Prácticas recomendadas para la mejora de la calidad en la localización y traducción de software